Tha mo cheann na bhrochan. A muddled posting of some things in Gaidhlig (Scottish Gaelic) hopefully useful for other luchd-ionnsachaidh (learners). I'll start with translations of the Gaelic in the wonderful A View from North Lochs; Aimsir Eachainn by Hector Macdonald (published by Birlinn). The originals are copyright the Estate of Hector Macdonald; my translations are published here under the Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.

Monday, 4 January 2010

Aimsir Eachainn, 27th November 1981

Friday

Who should I meet yesterday but the Man from Aird Tong "Aristotle" Jock Macnamarra. There is nothing in the world that this lad does not know about. He started to tell me how the English got their 'stiff upper lip'. I had always supposed that it was their accent that froze [glas - to lock] their upper lip but apparently it wasn't that. According to Aristotle it was the weight of their pith-helmets that they wore overseas that left them like they are. They had to make conversation with only the smallest movement of their lower jar. That's how the accent was born. Anything that you don't understand, just ask Macnamarra.

Followers